xấu dạ
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Qui a une mauvaise digestion ; qui a un estomac délicat : Décrit une personne dont le système digestif est sensible, qui digère mal certains aliments ou qui est facilement indisposée au niveau de l'estomac.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Bà tôi rất xấu dạ, không thể ăn đồ cay được. (Ma grand-mère a un estomac très délicat, elle ne peut pas manger d'épices.)
- Anh ấy xấu dạ nên phải cẩn thận với đồ ăn lạ. (Il a une mauvaise digestion, donc il doit faire attention avec la nourriture inhabituelle.)
- Tôi hơi xấu dạ, uống một ly sữa là thấy khó chịu. (J'ai l'estomac un peu sensible, boire un verre de lait me rend mal à l'aise.)
Utilisations avancées
- "Xấu dạ" peut parfois être utilisé de manière figurative pour décrire une personne qui a du mal à "digérer" ou accepter certaines nouvelles ou situations, bien que ce sens soit moins courant.
- Ông chủ rất xấu dạ với những ý kiến trái chiều. (Le patron a du mal à digérer les opinions divergentes.)
Variantes et mots apparentés
- Đau dạ dày : Souffrir de maux d'estomac, avoir des douleurs gastriques.
- Yếu bụng : Avoir le ventre faible, un sens très proche de "xấu dạ".
- Khó tiêu : Indigestion, difficulté à digérer.
Synonymes
- Có vấn đề về tiêu hóa : Avoir des problèmes de digestion.
- Dạ dày nhạy cảm : Estomac sensible.
- Dạ dày yếu : Estomac faible.
Expressions idiomatiques liées
- Ăn không tiêu : Littéralement "manger sans digérer", signifie être préoccupé ou inquiet au point de ne pas pouvoir manger.
- Lo chuyện con cái, bà ấy ăn không tiêu. (Inquiète pour ses enfants, elle n'arrive pas à manger / cela lui reste sur l'estomac.)
- Bụng dạ không tốt : Avoir l'estomac et les intestins en mauvais état (une expression plus générale pour une mauvaise santé digestive).
- qui a une mauvaise digestion; qui a un estomac délicat